29, avenue Jules Ferry
Le Bosquet 3
13100 Aix-en-Provence
France.
Tel +33 (0)4 42 27 65 20
Mob +33 (0)6 86 57 27 03
www.catherine-rolli.eu
info at catherine-rolli.eu
SIRET FR83 491 812657 00022
SIREN 491 812657
Compte URSSAF 130 3213532692
Code APE 748 F
Dank meiner deutsch-französischen Herkunft und fundierten Kenntnisse auf so unterschiedlichen Gebieten wie Marketing, Wirtschaft, Technik und Kunst, ist es mir möglich, Ihnen einen auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittenen Service höchster Qualität anzubieten, wobei Sie nicht nur von meinem beruflichen Fachwissen sondern insbesondere auch von meiner ausgeprägten kulturellen Sensibilität profitieren. Dank meines internationalen Studiengangs und der Erfahrung, die ich in deutschen, schweizerischen und französischen Unternehmen sammeln konnte, bringe ich alles mit, was Sie für Ihre grenzüberschreitenden Geschäftsbeziehungen benötigen.
Als Standort habe ich Aix-en-Provence gewählt, da die Stadt alles vereint, was meinen Beruf ausmacht: Austausch und Kommunikation, Kultur und Spitzentechnik.
Zögern Sie nicht, sich umfassend von mir beraten zu lassen.
Der Dolmetscher überträgt die Worte des Redners in Echtzeit in die Zielsprache. Die Dolmetscher arbeiten in der Kabine im Team und wechseln sich je nach Schwierigkeit und Länge des Beitrags ab. Beim Flüsterdolmetschen (Chuchotage) sitzt der Dolmetscher hinter oder neben dem Zuhörer und flüstert ihm das Gesagte ins Ohr.
Der Dolmetscher notiert zunächst die Rede mit Hilfe einer speziellen Notizentechnik, bevor er sie dann so originalgetreu wie möglich in der Zielsprache wiedergibt.
Diese Dolmetschart kommt in eher informellem Rahmen bei einer begrenzten Anzahl von Gesprächspartnern zum Einsatz. Der Dolmetscher übersetzt nach kurzen Redeabschnitten.
Der Preis einer Übersetzung hängt von ganz verschiedenen Kriterien ab (Art und Format des Dokuments, Textmenge, Lieferfirst…). Berechnungsgrundlage für den Preis meiner Übersetzungen bildet die Anzahl der Zellen des Übersetzten Dokuments (eine Zeile umfasst 55 Zeichen inkl. Leerzeichen). Bei manchen Projekten ist ein Rabatt oder die Vereinbarung eines Pauschalpreises möglich.Bei Dolmetschleistungen unterbreite ich Ihnen mein Angebot je nach Art des Einsatzes auf Basis eines Tagessatzes zzgl. Reise- und Übernachtungskosten oder biete Ihnen ein konkurrenzfähiges Pauschalangebot an. Zögern Sie nicht, mir für ein kostenloses und unverbindliches Angebot Ihre Dokumente bzw. eine Beschreibung des Einsatzes zu senden.